Go Back   Shreveport.com > Public Forums > Religion & Spirit

Notices

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 10-09-2006, 07:50 AM   #1
Isaac-Saxxon
SBLive! Veteran
 
Isaac-Saxxon's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 4,421
Rep Power: 318 Isaac-Saxxon has a brilliant future Isaac-Saxxon has a brilliant future Isaac-Saxxon has a brilliant future Isaac-Saxxon has a brilliant future Isaac-Saxxon has a brilliant future Isaac-Saxxon has a brilliant future Isaac-Saxxon has a brilliant future Isaac-Saxxon has a brilliant future Isaac-Saxxon has a brilliant future Isaac-Saxxon has a brilliant future Isaac-Saxxon has a brilliant future
Foundation of the earth

I know the planet is older than 6000 years. I am a Christian and I love to
dig into history of man and the history of our planet. The dinosaur bones and artifacts
along with the oil we use had to come from a age a lot older than 6000 years
old. This does not discount the Bible but will make it a lot clearer. I found out
the hard way that carbon dating has its problems but so does the idea that
eveything that has happened has happened in 6000 years.

Quote:
To arrive at the true meaning of this expression, we must note that there are two words translated "foundation" in the New Testament : (1) themelios, and (2) katobole.
The noun, themelios, occurs in Luke 6:48, 49; 14:29; Acts 16:26 Rom. 15:20
1 Cor. 3:10 , 11, 12. Eph. 2:20; 1Tim. 6:19 Heb. 6:1; 11:10 . Rev. 21:14, 19.
It is nver used of the world (kosmos) or the earth (ge). Heb. 1:10.
A comparison of all these passages will show that these are proper and regular terms for the English words " to found ", and "foundation".
The noun katabole, occurs in Matt. 13:35; 25:34. Luke 11:50 John 17:24 Eph. 1:4 Heb 4:3;
9:26; 11:11. 1 Peter 1:20 Rev. 13:8; 17:8; and the corresponding Verb (kataballo and katabole are not the proper terms for founding and foundation, but the correct meaning is casting down, or overthrow.
Consistency, therefore, calls for the same translation in Heb. 6:1, where, instead of
"not laying again", the rendering should be "not casting down". That is to say, the foundation
already laid, of repentance, & e., was not to be cast down or overthrown, but was to be left
and progress made unto the perfection.
Accordingly, the Noun katabole, derived from and cognate with the Verb, ought to be translated
"disruption", or "ruin".
The remarkable thing that in all occurrences (except Heb. 11:11) the word is connected with "the world" (Gr. kosmos. Ap. 129.1), and therefore the expression should be rendered
"the disruption (or ruin) of the world". clearly referring to the condition indicated in Gen 1:2,
and described in 2 Peter3:5, 6. For the earth was not created tohu (Isa. 45:18), but became so,
as stated the Hebrew of Gen. 1:2 and confirmed by 2 Peter 3:6, where "the world that then was by the word of God" (Gen 1:1), perished, and "the heavens and the earth which are now, by the same word" were created (Gen. 2:4), and are "kept in store, reserved unto fire against the day of judgment" (2 Peter 3:7) which shall usher in the "new heavens and the new earth"
of 2 Peter 3:13.
"The disruption of the world" is an event forming a great dividing line in the dispensation
of the ages. In Gen. 1:1 we have the founding of the world (Heb 1:10 = themelioo), but in Gen 1:2 we have its overthrow.
This is confirmed by a further remarkable fact, that the phrase, which occurs ten times,
is associated with the Preposition apo = from (Ap. 104. iv) seven times, and with pro = before
(Ap. 104 xiv) three times. The former refers to the kingdom, and is connected with the
"counsels" of God; the latter refers to the Mystery (of secret. See Ap 192 ) and is connected with the "purpose" of God (see John 17:24. Eph 1:4. 1 Peter 1:20).
Ample New Testament testimony is thus given to the profoundly significant fact recorded
in Gen. 1:2, that "the earth became tohu and bohu (i.e. waste and desolate); and darkness was on the face of the deep", before the creation of "the heavens and earth which are now"
(2 Peter 3:7).

(Appendix 146 The Companion Bible, Kregel )

My hope is to get people to read for themselves and know that Christianity
is a reality not a religion !
God Bless
Isaac-Saxxon
Isaac-Saxxon is offline   Reply With Quote
 


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 04:51 PM.


Design By: Miner Skinz.com
Powered by: vBulletin Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Limited.
2008 Shreveport.com